ترجمه الشعراء شعرًا عمليه شاقه ولكنها ضروريه ؛إذ لا تشبع الترجمه النثريه للشعر فضول الشعراء وقراء الشعر. الجزء الأول من هذه المختارات هو ترجمه سبع قصائد من اللغه الإنجليزية إلى اللغه العربيه, وهذا الجزء الثانى ترجمه لتسع قصائد للشعراء ، إسحاق روزنبيرج وروبيرت جريفز ودى إتش لورانس وويليام بتلر ييتس وجون هيث ستبز وويليام وردزورث
13 ج.م + مصاريف الشحن