الاصدارات
المترجمين
المؤلفون
الاخبار
تسجيل دخول
حسابي
سلة المشتريات
كتب السلاسل
سلسلة ميراث الترجمة
سلسلة الابداع القصصي
سلسلة روائع الدراما العالمية
سلسلة الشعر
سلسلة عالم الطفل
سلسلة العلوم الاجتماعية للباحثين
قواميس ومعاجم
إدارات المركز
إدارة التدريب
إدارة التصحيح اللغوي ومراجعة
نبذة عن عمل قسم التحرير
ادارة الملكية الفكرية
المكتب الفني
مكتبة المترجم
الجوائز
جائزة رفاعة الطهطاوى للترجمة
جائزة الترجمة للشباب
جائزة الترجمة العلمية
مسابقة حلوة
التسوق
بالتصنيف
بالسعر
اقل من 100 ج.م
اقل من 300 ج.م
اقل من 500 ج.م
اقل من 1000 ج.م
تسوق معنا
الاخبار
من نحن
نبذة عن عمل قسم التحرير
نبذة عن عمل قسم التحرير
المحطة الثانية التى يمر بها الكتاب المترجم فى طريقه إلى الصدور هى قسم التحرير، حيث يوجد فريق عمل متخصص ومتكامل منوط به فحص جميع الكتب المترجمة من حيث الشكل والموضوع، وذلك للوقوف على مدى التزام المترجم بالمعايير والمواصفات المحددة من قبل المركز القومى للترجمة. من خلال مراجعة المحررين المتخصصين للترجمات ومقارنتها بالأصول الأجنبية يتم: التأكد من اشتمال الترجمة على جميع أجزاء الكتاب الأصلى تصحيح أية أخطاء قد تكون صدرت سهوا عن المترجم تحديد الجوانب الشكلية للكتاب لكى يصدر فى أفضل صورة ممكنة اختيار الكلمة المناسبة للغلاف وفى حالة وجود أى خلل بالترجمة يقوم قسم التحرير بالتواصل مع المترجم لمناقشة المشكلة معه وطرح الحلول التى تضمن وصول الترجمة إلى المستوى المنشود.