الترجمة فى زمن الآخر: ترجمات الرواية المغربية إلى الفرنسية نموذجًا

La traduction à l’ère de l’autre : Le cas du roman marocain traduit en Français

تأليف فاتحة الطايب
ترجمة فاتحة الطيب

هل نكتفى بالقول إن حركة الترجمة من العربية حركة جنينية، تحتاج وهى تناضل ضد تاريخ طويل من التهميش، فى عصر تسوده المنافسة الشديدة بين إنتاجات ثقافات متعددة إلى مزيد من الجهد والوقت لكى تؤثر فى العلاقات الأدبية العربية – الأوروبية؟ أم أن هناك أسبابًا أخرى تتعلق بنوعية كثير من النصوص المختارة للترجمة، وبالشروط والظروف المحيطة بعملية الترجمة من العربية الحديثة إلى لغة غربية

51 ج.م + مصاريف الشحن

الفرنسية اللغة الأصلية
اللغات التصنيف
الترجمة التصنيف الفرعي
17 × 24 مقاس الكتاب
عادي نوع الغلاف
460 ورقة عدد الأوراق
978 - 977 - 479 - 405 - 6 رقم ISBN
2009 سنة النشر
فاتحة الطيب

فاتحة الطيب