يتألف هذا الكتاب من مقدمه ودراسه من ترجمه الشعر شعرًا، ثم ترجمه لقصائد من شعر: وليام بليك ، وت. إس. إليوت ، وجون دن ، وشكسبير ، وبروس نيلان، تعقبها ترجمه لقصيده من تأليف المترجم نفسه. وكل النصوص ثنائيه اللغه؛ فالنص الإنجليزى يأتى أولاً ثم يعقبه نص الترجمه. ويعرض المترجم للظروف المحيطه بتأليف القصيده وآراء النقاد فيها.
9 ج.م + مصاريف الشحن