The second station that the translated book reaches on its way towards publication is the Editorial Department, where a specialized and integrated team works. The major task of the editorial team is to check all the translations according to the criteria determined by the National Center for Translation.
Through revising the translated book and comparing it to its original the specialized editors
- make sure that the translated book contains all parts of the original
- correct any translation mistakes may occur
- set the formal aspects of the translated book in order to let it appear in the best shape
- choose the suitable word for the book cover
In case of detecting any defects concerning the translation, the Editorial Department contacts the translator to discuss the problem and suggest solutions that guarantee the desired level of translation.