(0 item) - 0,00

عربة التسوق فارغة.

"المركز القومي للترجمة جسر للتواصل مع العالم"

"المركز القومي للترجمة جسر للتواصل مع العالم"

Arabic English

اللغات

عناصر 1 الى 15 من 31 المجموع

الشبكة  قائمة 

صفحة:
  1. 1
  2. 2
  3. 3
 
  1. مدخل إلى البحث فى تعلم اللغة الثانية

    يدخل هذا الكتاب بنا برؤيه ومنهجيه وخبره علميه إلى قضايا البحوث المعاصره الهادفه إلى تطوير تعلم اللغه الثانيه. لا يكفى فى هذا السياق أن تتم تلك البحوث، بل لا بد من الإ اقرأ المزيد

    غير متوفربالمخزون

    22,00
  2. خطابات إلى طالب الصوتيات

    هذا الكتاب مجموعه من الخطابات – ربما متخيله أو حقيقيه– يشرح من خلالها المؤلف مفاهيم الصوتيات وأسسها وتطبيقات هذا العلم الجديد ومنافعه. يدل العنوان المقترح على أن ه اقرأ المزيد
    8,00
  3. مدخل عام إلى فهم النظرية التراثية

    يعرض الكتاب قيام رينيه جينو باكتشاف الحقائق الميتافيزيقيه التى هى أساس التراث الواحد– التراث الذى تشترك فيه الحضارات الكبرى: الهندوسيه والصينية والإسلاميه. إن هذا اقرأ المزيد

    غير متوفربالمخزون

    16,00
  4. تعلم اللغة الثانية

    يبحث هذا الكتاب فى الأسس النظريه التى قام عليها( تعلم اللغه الثانيه) بوصفه علمًا مستقلاً، وكذلك يبحث فى الأسس المشتركه لهذا العلم مع العلوم الأخرى، كعلم اللغه، وعلم اقرأ المزيد

    غير متوفربالمخزون

    16,00
  5. العربية: دراسات فى اللغة واللهجات والأساليب

    كتاب تاريخ للغة العربي ولهجاتها ابتدءا من العصر الإسلامي حتي العصر الحديث يشير في أثناء رحلته عبر هذه العصور إلي الطرق التي سلكتها العربيه في تطورها. وهو حافل بالأف اقرأ المزيد

    غير متوفربالمخزون

    0,00
  6. التواصل عبر الترجمة فى عالم رقمى: مواجهة تحديات العولمة والتوطين

    يشهد الدور الذى تلعبه الترجمة تغيرا جوهريا، بع أن اصبحت شبكة افنترنت الوسيلة المهيمنة التى تتم من خلالها عمليات التواصل الدولية. وقد ازداد الوعى لدى المنظمات والأف اقرأ المزيد
    30,00
  7. الكتابة وأشكال التعبير فى إسلام القروم الوسطى: آفاق المسلم

    "الكتابة واشكال التعبير فى إسلام القرون الوسطى" مقدمة للتفكير الإسلامى تستكشف جوانبه الإنسانية والخيالية عبر أطياف فكرية واسعة. كيف وصف المسلمون فى القرون الوسطى ع اقرأ المزيد
    71,00
  8. عقبات ثقافية: مدخل تجريبى إلى ترجمة الإحالات

    لا شك أن التوجه الثقافى الذى اتخذته ’دراسات الترجمة‘ على مدى السنوات الخمسة عشرة الماضية يرجع فى جانب منه إلى النمط المطرد فى الترابط الدولى فى عالمنا، والحاجة إلى اقرأ المزيد
    74,00
  9. الترجمة بوصفها نشاطا هادفا: مداخل نظرية مشروحة

    لقد أحدثت نظرية الأفعال ونظرية الغاية أو الهدف من الترجمة ثورة فى مداخل الوظيفية؛ لأنهما يهدفان إلى تحرير المترجمين من عبودية النص المصدر، باعتبار الترجمة فعلا توا اقرأ المزيد
    31,00
  10. مأوى الغريب: دراسات فى شعرية الترجمة

    إن مهمة شعرية الترجمة التى يتخذها هذا الكتاب دليل طريق سوف تقارب هذا القطاع العريض من التجربة الإنسانية الخصبة، وتسعى إلى التحقق من اختيارات المترجمين، الفكرية وال اقرأ المزيد
    40,00
  11. الاستعارة

    إن مركز الاستعارة تجعل من الصعب تحديدها فى مصطلحات مجرده ، والمنهج الذى يتبناه هذا الكتاب قد طرح أفكاراً أساسية عدة حول طبيعة الإستعارة فى السياق الأدبى والاجتماعى اقرأ المزيد
    25,00
  12. الخطاب

    مصطلح " خطاب : بات مصطلحاً شائعاً فى عديد من أفرع المعرفة منها النظرية النقدية وعلم الاجتماع وعلم اللغة والفلسفة وعلم النفس الاجتماعى وغير ذلك حتى أنه أصبح يُترك بدو اقرأ المزيد
    35,00
  13. عن الترجمة

    يقدم هذا الكتاب خلاصة تجربة المؤلف الطويلة فى عالم الترجمة ، منظراً وممارساً . ويتميز أسلوب الكاتب بالذكاء والسلاسة ، بحيث لا يمثل فهمه أى صعوبة للمترجم ، بصرف النظر اقرأ المزيد
    56,00
  14. الترجمة والعولمة وإضفاء الطابع المحلى: منظور صينى

    هذا كتاب بالغ الأهمية لكل دارس للترجمة بل ولكل مترجم إذ يقدم عددا من البحوث الرائدة فى مبحث دراسات الترجمة وهو المبحث العلمى البينى الجديد ( أى المشترك بين التخصصات) اقرأ المزيد
    67,00
  15. اللغة العربية : تاريخها ومستوياتها وتأثيرها

    هذا الكتاب – الذى بين أيدينا – مقدمه حسنه لتعريف القارئ العربى بنظريات تطور اللغه العربيه وتاريخ البحث فيها، كما أنه يحاول أن يلقى نظره عامه وكليه – ولو أنها بسيطه اقرأ المزيد

    غير متوفربالمخزون

    16,00

عناصر 1 الى 15 من 31 المجموع

الشبكة  قائمة 

صفحة:
  1. 1
  2. 2
  3. 3