ترجمة دريني خشبة
يا صديقى القاريء .. أتركك الآن إلى هذا الكتاب . الذى كنا فى أشد الحاجة إلي ترجمته .. أتركك وانا أؤمن بأنك سوف تتنتفع به ، طالباً كنت أو ممثلاً أو مخرجاً أو ناقداً أو متفرجاً .. واتركك وانا أؤمن أنك سوف تفرغ من قرائته لترى أنك أصبحت شيئاً آخر .. لأنك وجدت ما كنت تحلم به مجموعاً فى كتاب ، هو خير الكتب فى موضوعه منذ أرسطو إلى اليوم. ثم أرجو أن تعينك المصطلحات التى جمعتها لك فى آخر الكتاب على الرجوع إلى ما شئت من الكتب الأجنبية ، لتتزود منها بما تشاء . وإذا كانت لك ملاحظة ، فأرجو أن تتفضل بإرسالها لى ، لنتداركها فى الطبعة التالية ، والكمال لله وحده وهو المسئول أن يهبنا حسن توفيقه ، حتى أفى لك بما لا أزال أحلم به من نقل تلك المكتبة المسرحية المتكاملة إلى اللغة العربية ، لمنفعة هذا الفن الرفيع.
ترجمة توفيق علي منصور
هذا الكتاب مرجع وثائقى لنهر النيل بكل مشتملاته الجيولوجية والطبوغرافية والطبيعية والمناخية والسياسية والاقتصادية والمناخية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية والتنموية والقانونية، وغيرها. ويتميز عن غيره من الكتب التى صدرت عن نهر النيل بأنه يشتمل على عدة دراسات تعبر عن وجهات نظر نخبة من الباحثين والعلماء والخبراء العالميين والمصريين والإثيوبيين والأوغنديين والكينيين والبريطانيين والأمريكيين والألمان، ولهم جميعًا خبرات سابقة وعمل فى دول حوض النيل.
ترجمة محمد الخولي
عرض شائق، بعيون إنجليزية، لبانوراما الحرب العالمية الثانية، التى ظلت مصر تكابدها على مدى السنوات الست: 1939 – 1945، بكل ما حفلت به دراما الصراع الدولى من لمسات إنسانية ومؤامرات سياسية ومفارقات أو مفاجآت من صنع الأحداث. ولقد توالت فصول الدراما على أرض القاهرة-العاصمة التى أدار الحلفاء منها آلة الحرب فى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بينما كانت جوانجها تغلى بالغضب ضد الاحتلال والمرارة بسبب الاستغلال، ثم تجيش أيضا بالتطلع إلى مرحلة الخلاص.
ترجمة فضيلة محجوب
فى يوليو 1942 ، عندما قام روميل بتهديد مصر ، وتوقف عند منطقة العلمين ، وتم اجلاء نانسى وابنتها إلى فلسطين ، وكان زواج دوريل يشهد بالفعل حالة من التوتر الشديد ، ولم ترجع نانسى فى العام التالى ، التقى دوريل مع إيف كوهين فى الإسكندرية ، وأصبحت زوجته الثانية ، "غمرأة غريبة وفاتنه ، بعينين سوداوين ، صائبة فى كل استجابتها ، أهداها الجزء الذى عنونه ب " جوستين " ضمن الأجزاء الأربعة فى روايته الشهيرة رباعية الأسكندرية Alexanderia Quartet " إلى إيف ، هذه الذكريات من مدينتها الأم . أنهى الجزء الأول منه ، والذى يحمل عنوان " رباعية الاسكندرية " فى قبرص عام 1956 . وكتب دوريل إلى صديقه هنرى ميللر عنها قائلا " إنها قصيدة نثر من نوع ما ، إلى واحده من أحب عواصم القلب ، عاصمة الذكريات وتحمل صوراً لاذعه لسيدات الاسكندرية ، هن بالتأكيد أحب الناس إلى نفسى ، وأكثرهن كرباً وحزنا فى العالم." ولكن الذكريات الوحيدة التى تنتظره الآن تعود إلى الأماكن القديمة ، والأصدقاء القدامى والغراميات القديمة التى تلاشت منذ زمن. " الاسكندرية ، الأميرة والعاهرة والمدينة الملكية والمؤخرة ، فلن تتغير هذه المدينة أبداً ، طالما ...
ترجمة أحمد فؤاد بلبع
الكتاب يحذر من أوهام رأسماليه العولمه والسوق الحره - أى النظام الأنجلوأمريكى - الذى ترفع لواءه الولايات المتحده وحواريوها فى بريطانيا وفى أنحاء العالم. فإن تُرك هذا النظام يأخذ مداه ويُحكم سيطرته سيجلب حروبًا وصراعات وفقرًا، وسيلحق بالعالم كوارث مثيله لتلك التى أنزلها به النظام الشيوعى. فهو كتاب واقعى يقرأ الحقائق، ويتوقع مستقبلاً حالك الظلام فى ظل النظام «الأنجلو أمريكى».
الدورة الحادية عشرة (2019/ 2020)
يحصل الفائز علي شهادة تقدير ودرع تذكارى ومكافأة مالية قيمتها مائة ألف جنيه تمنح عن عمل متميز لمترجم أو مجموعة من المترجمين
الدورة السابعة (2018/ 2019)
الدورة الرابعة (2018/ 2019)
الدورة الشهرية
مسابقة مزة