ترجمة ماهر البطوطي
يحاول المؤلف ديفيد لودج أن يقدم إجابات عن بعض التساؤلات الخاصه بالفن الروائى من خلال مجموعه من المقالات، منها: « المؤلف المتطفل» لـ (جورج إليوت، وإ.م فورستر)، و« السرد الشفاهى فى سن المراهقه» لـ (ج. د. سالنجر)، و« روايه الرسائل» لـ (مايكل فرين)، و« وجهه النظر» لـ (هنرى جيمس)، و« تيار الوعى» لـ (فرجينيا وولف)، و« اللغز» لـ(رديارد كبلنج)، ... وغيرها من المقالات المهمه.
ترجمة جمال الرفاعي
يشتمل كتاب قصص اليهود على روايات خاصه بقصص عدد من الشخصيات المهمه فى تاريخ ديانه بنى إسرائيل، ومن أهمها شخصيات: آدم وحواء ونوح وإبراهيم ويعقوب ويوسف وأيوب وموسى ويشوع وداود وسليمان ويونس، كما يحتوى أيضًا على روايات خاصه بآباء بنى إسرائيل وملوكهم وقضاتهم وكهنتهم. ويتناول روايات خاصه ببعض عصور بنى اسرائيل.
ترجمة نخبة
يدل التنوع فى روايه هذه الأسطوره على أنها أسطوره عضويه لها حياتها وموتها مثل أى عرف حى فى تاريخ الأفكار الإنسانيه، كما يدل أيضًا على مدى تطويع رموز قصه برومثيوس وإبيمثيوس فى مدارس الفكر المختلفه للتعبير عن مواقف هذه المدارس الأساسيه من القضايا الكبرى لعلاقه الإنسان بالإله. لقد حاول المحدثون القيام بما قام به القدماء من تأويل وإعاده التأويل وتحوير العلاقات بين عناصر القصه لتحقيق أهداف معينه. وعلى الرغم من التراكمات والحذف والتحوير، فقد بقيت الرموز الأساسيه للأسطوره كما هى دون تغيير، فلم يستطع أحد أن يغيرها لأنها غير قابله للتغيير.
ترجمة محمد عبد العاطي مسعود
يشهد الدور الذى تلعبه الترجمة تغيرا جوهريا، بع أن اصبحت شبكة افنترنت الوسيلة المهيمنة التى تتم من خلالها عمليات التواصل الدولية. وقد ازداد الوعى لدى المنظمات والأفراد بأن تواجدهم على الإنترنت يتيح لهم جمهورا عالميا، وان التواصل عبر حواجز اللغة هو شرط ضرورى للعولمة. وفى ظل هذا المناخ، لابد من إعادة النظر فى النهج التقليدى الذى لا يرى أن الدعم اللغوى ضرورة أولية لنجاح عملية التواصل العالمية. وعلاوة على ذلك، نجد ان أساليب التواصل المتزايدة تتطلب أنماطا جديدة من الخدمات، بما فى ذلك الترجمة الشفوية، لمعالجة المحتوى الرقمى الهائل – سواء كانت صفحات إنترنت أم رسائل نصية على الهواتف المحمولة أم جلسات دردشة صوتية. يستكشف هذا الكتاب تطور نوع جديد من دعم اللغة يسمى الترجمة التحريرية عن بعد، والترجمة الشفوية عن بعد من خلال دراسة السياقات الجديدة لأنماط التواصل العالمية، والثقافة الجديدة، والمتطلبات الجديدة للمترجم التحريرى عن بعد، والمترجم الفورى عن بعد، وكذلك أنواع الأدوات والتدريب الذى ييسر لهم عملهم. ويقوم المؤلفون بتحليل العلاقة بين الطرفين الرئيسيين المشاركين فى عملية التواصل عبر الترجمة التح...
ترجمة أحمد فؤاد بلبع
الكتاب يحذر من أوهام رأسماليه العولمه والسوق الحره - أى النظام الأنجلوأمريكى - الذى ترفع لواءه الولايات المتحده وحواريوها فى بريطانيا وفى أنحاء العالم. فإن تُرك هذا النظام يأخذ مداه ويُحكم سيطرته سيجلب حروبًا وصراعات وفقرًا، وسيلحق بالعالم كوارث مثيله لتلك التى أنزلها به النظام الشيوعى. فهو كتاب واقعى يقرأ الحقائق، ويتوقع مستقبلاً حالك الظلام فى ظل النظام «الأنجلو أمريكى».
الدورة الحادية عشرة (2019/ 2020)
يحصل الفائز علي شهادة تقدير ودرع تذكارى ومكافأة مالية قيمتها مائة ألف جنيه تمنح عن عمل متميز لمترجم أو مجموعة من المترجمين
الدورة السابعة (2018/ 2019)
الدورة الرابعة (2018/ 2019)
الدورة الشهرية
مسابقة مزة